Номер телефона

Последнее обновление:

Та самая зловещая Директива, на основании которой осуществлялось оперативное разложение граждан ГДР

Инструкция Министерства госбезопасности ГДР
Директива № 1/76 от 1 января 1976 г. о разработке «операционных процедур»

 Часть 2

2. Целенаправленная обработка и завершение операционных процессов.

2.1. Политически оперативные цели обработки оперативных процессов

Политико-оперативными задачами обработки оперативных процессов являются:

— предоставить необходимые доказательства для подтверждения серьезных подозрений в совершении одного или нескольких государственных преступлений или общеуголовного преступления посредством агрессивной, концентрированной и основанной на фактах обработки;

— начиная с и на протяжении всего процесса, чтобы ограничить или предотвратить, насколько это возможно, выявленные или ожидаемые социально разрушительные последствия антигосударственной деятельности или других преступлений;

— устанавливать, доказывать и, насколько это возможно, ограничивать или устранять условия и обстоятельства, которые провоцируют или поощряют подрывную деятельность или другие уголовные правонарушения во время обработки;

— всесторонне и постоянно выяснять планы, намерения и мероприятия империалистических спецслужб, других вражеских центров, организаций и сил и не допускать их своевременной и эффективной реализации путем целенаправленных политико-оперативных мер.

Необходимо обеспечить реализацию этих общих политико-оперативных целей в оперативных процессах. С этой целью для каждого оперативного процесса во вступительном отчете и в оперативных планах должны быть установлены конкретные, основанные на фактах и достижимые цели.

2.2. Работа с операционными планами

Операционный план является основным и обязательным документом для рационального, эффективного и концентрированного управления и осуществления обработки оперативных процессов. Оперативный план должен разрабатываться на основе конкретной политико-оперативной и уголовно-правовой оценки исходных материалов или оперативных процессов и выработанных при этом версий. Оперативные планы должны содержать положения о:

— цели, которые должны быть достигнуты в оперативном процессе, и вытекающие из них этапы;

— необходимую информацию и доказательства, которые необходимо получить, в частности, для доказательства неотложного подозрения, а также политико-оперативных задач и мер, необходимых для его развития;

— оперативные силы, которые будут развернуты для этой цели, особенно неофициальные сотрудники, а также оперативные ресурсы;

— наиболее подходящий оперативно-тактический подход и поведение оперативных сил для получения доказательств, при этом слаженное и совместное применение оперативных сил, средств и методов должно быть обеспечено реализуемым и контролируемым образом и такими проверенными политико-оперативными мерами. иметь ранг приоритета, такой как введение ИM, выделение кандидатов ИM, оперативные легенды и комбинации;

— политико-оперативные меры по эффективному ограничению негативных действий противника, в значительной степени ликвидации благоприятных условий и обстоятельств и предотвращению ущерба;

— эффективное взаимодействие с другими подразделениями оперативной службы или необходимое сотрудничество с органами государственного и хозяйственного управления, предприятиями, комбинатами и учреждениями, а также общественными организациями и силами;

— возможное использование временных рабочих групп;

— сроки и ответственность за реализацию и контроль политико-оперативных мер.

Менеджеры должны обеспечить, чтобы каждый операционный процесс обрабатывался на основе оперативного плана, соответствующего текущему статусу обработки. Эксплуатационные сотрудники должны быть проинструктированы и контролироваться при разработке оперативных планов. Руководители несут ответственность за реализацию определенных политико-оперативных мероприятий по содержанию и срокам, постоянную политико-оперативную и уголовно-правовую оценку полученной информации, подготовку промежуточных оценок (статусных отчетов) и итоговых политико-оперативных оценок. задачи и меры по резервному копированию.

В случае получения новых данных о негативных действиях противника или изменения условий при отработке оперативных действий необходимо своевременно составлять новые оперативные планы или уточнять существующие. Оперативные планы должны быть подтверждены:

— в основных отделениях руководителями подразделений или их заместителями;

— в независимых подразделениях руководителями подразделений/подразделений или их заместителями;

— в районных администрациях/администрации через руководителей отделов, районных/объектных управлений или их заместителей.

В случае оперативных процессов, которыми лично руководит и контролируется руководитель высшего звена, оперативные планы должны быть утверждены им.

2.3. Работа с мгновенными сообщениями

Основными силами обработки оперативных событий являются МВД, так как они наиболее полно проникают в заговор противника, в значительной степени разоблачают его, оказывают целенаправленное воздействие на подозрительных лиц и могут получать информацию и доказательства, позволяющие осуществлять наступательные, фактологические действия. обработка оперативных операций обеспечения процессов. При целевом использовании ИМ должны быть созданы предпосылки для эффективного использования оперативных ресурсов и методов. Постоянная квалификация работы с ИМ в соответствии с Директивой № 1/68 является решающей предпосылкой успешной обработки операционных процессов. Возможности ГМС подлежат целевому использованию в рамках основных задач, определенных для них Директивой № 1/68, для решения поставленных ниже задач по работе с ИМ.

2.3.1. Направления использования ИМ для успешной, квалифицированной и наступательной обработки операционных процессов

Общие области применения:

1. Сбор информации и доказательств для подтверждения серьезных подозрений в совершении уголовных преступлений. Через ИM необходимо собирать информацию и доказательства (инкриминирующие и оправдывающие),

- о объективных характеристиках долины, таких как поведение, способ совершения преступления, средства и способы подготовки, исполнения и сокрытия, место и время совершения действий (место преступления, место обнаружения, место наступления последствий), повреждающих последствий, причинно-следственной связи между действием и наступившими последствиями, планируемыми или уже подготовленными преступлениями;

- о субъективных элементах состава преступления, таких как виновное несоблюдение юридических обязательств, установки и отношения подозреваемых лиц к нарушениям ими служебных обязанностей, мотивы действий, желаемые цели, отношение к вредным последствиям, обстоятельства, которые могли исключить или воспрепятствовать виновным действиям;

- для всестороннего выяснения личности, в частности ее политического развития, отношения к социалистическому государству в прошлом и настоящем, ее появления в обществе и в сфере труда, дома и отдыха, ее профессиональной квалификации и положения, ее связи с другими людьми.

- люди в ГДР и за ее пределами, образ жизни и черты характера.

2. оценка и оценка сложных вопросов знающим ИМ (экспертом ИМ), в частности, для разработки и оценки доказательств

Экспертные ИМ (экспертные ИМ) применяются для изучения, экспертизы и оценки оперативной информации и материалов, особенно с точки зрения их доказательной силы. При необходимости они также могут использоваться в экспертных комиссиях. В частности, они должны собирать информацию, а также выявлять и оценивать доказательства, предоставляющие информацию о:

— причины инцидентов, масштабы вредных последствий, причинно-следственная связь между действиями и последствиями, квалификация подозреваемых лиц, создаваемые опасности и ожидаемые вредные последствия;

— Юридические обязательства, их нарушение подозреваемыми и объективные возможности их соблюдения.

3. Инициирование и реализация мер по предотвращению ущерба и превентивным мерам.

ИM будет использоваться для:

— получение информации о существующих благоприятных условиях и обстоятельствах для противнико-негативных действий и их использовании противником, а также об ущербе и последствиях, вызванных или ожидаемых противником-негативными действиями;

— немедленное предотвращение враждебно-негативных действий, особенно имеющих высокий уровень общественной опасности, таких как террористические акты и другие насильственные преступления;

— подготовка конкретных мер по восстановлению или поддержанию безопасности и порядка и инициированию предотвращения ущерба и превентивных мер в соответствии со своими возможностями при сохранении конспирации;

— политико-оперативный контроль за эффективностью мероприятий, инициируемых другими органами безопасности или соответствующими органами государственного и хозяйственного управления, предприятиями, объединениями, учреждениями, а также общественными организациями и силами, для определения реакции подозрительных лиц и обеспечения возможных доказательств.

4. Разведка империалистических спецслужб, других вражеских центров, организаций и сил. Соответствующие ИМ признаны за разведку или возможные связи подозреваемых лиц с империалистическими секретными службами, другими вражескими центрами, организациями и силами. Использование данной ТМ должно осуществляться в первую очередь для:

— Доказательства активности противника

— Создание и сохранение неофициальных и официальных доказательств;

— выявление и выяснение, насколько это возможно, империалистических секретных служб, других вражеских центров, организаций и сил, их планов, намерений, мер, средств и методов, а также людей, которых они вовлекают или намереваются вовлечь во вражескую деятельность;

— Ограничение и устранение влияния противника, а также условий и обстоятельств, благоприятствующих ему, особенно на ключевых политико-оперативных направлениях.

5. Реализация других необходимых политико-оперативных мер по оформлению оперативных процессов. Использование ИМ необходимо осуществлять для решения разнообразных задач, необходимых для обработки операционных процессов, таких как:

— Комплексный контроль подозреваемых лиц в местах их передвижения (работа, проживание и отдых); — создание условий для введения ИМ или вырыва людей из группировок противника, для оперативных легенд и комбинаций;

— Обеспечение возможности использования оперативной техники, криминалистических средств и методов, оперативного наблюдения и конспиративных обысков:

— Подготовка к формированию экспертных комиссий, закупка документов и других документов доказательного характера из широкого круга объектов и учреждений.

На основе этих общих направлений работы должны быть определены конкретные направления работы соответствующего ИМ для обработки рабочего процесса. Необходимо учитывать конкретные условия работы и взаимоотношения между МВ и подозреваемыми, необходимые для решения политико-оперативных задач.

2.3.2. Разработка профиля требований к ИМ, который будет использоваться для обработки операционных процессов

Для успешной обработки операционных процессов к используемому ИМ необходимо предъявлять высокие требования. ИM должен:

— иметь такое профессиональное или социальное положение и иметь такие специфические черты личности, которые представляют интерес для обрабатываемых лиц;

— уметь ненавязчиво ввести себя в поле зрения обрабатываемых людей, установить с ними контакт и заслужить их доверие;

— быть как можно более интеллектуально равными или превосходящими людей, подвергающихся обработке;

— решать поставленные перед ними задачи надежно, честно, инициативно и настойчиво;

— иметь достаточные и конкретные знания об образе врага, а также существенных требованиях для выяснения уголовных преступлений,

— знать основные правила конспирации для борьбы с противником, владеть квалифицированной работой с оперативными легендами и правильно реагировать на проверочные мероприятия со стороны противника;

— иметь такую способность оценивать и реагировать, чтобы в определенных ситуациях мочь правильно и быстро принимать оперативные решения в рамках своей миссии и линии поведения;

— отличаться мужеством, стойкостью, целеустремленностью, лояльностью и прочной связью с МФС, чтобы успешно решать задачи борьбы с противником и быть вооруженным против негативного вражеского воздействия;

— обладать специальными знаниями в необходимом объеме — в соответствии со спецификой совершенного правонарушения.

В соответствии с этими требованиями должен быть разработан реальный профиль требований для каждого ИМ, который будет выбран и использован для обработки эксплуатационного процесса. Это необходимо делать с учетом предполагаемого направления операции, получаемых сведений и доказательств, специфики правонарушения, необходимых взаимоотношений с подозреваемым, его личных особенностей и конкретных условий использования. Профиль требований является основой для выбора МП или кандидатов МП, а также их политического, идеологического и политико-операционного образования и квалификации. При выборе и развертывании ИМ необходимо определить, какими существенными предпосылками они должны обладать и чему их необходимо обучать при подготовке к их развертыванию и совместном решении конкретных задач в оперативном процессе. Прежде всего, в шорт-лист должны быть включены НП, разработавшие исходный материал, уже имеющие контакты или точки контакта с подозреваемыми лицами, и такие НП. которые уже успешно используются по всей стране.

2.3.3. Внедрение ИМ в обработку операционных процессов

Внедрение ИМ в обработку операционных процессов должно быть направлено на: знакомить подозреваемых лиц с целью завоевания их доверия в целях получения информации и доказательств о планируемых, готовящихся или проводимых враждебно-негативных действиях квалифицированных, проверенных ИМ, пригодных для решения политико-оперативных задач, решаемых в соответствующем оперативном процессе. а также своевременно разрабатывать средства и методы действий подозреваемых лиц и их покровителей и создавать условия для превентивного предотвращения или ограничения враждебно-негативных действий. При внедрении ИМ следует исходить из следующих принципов:

— Внедрение ИМ должно быть тщательно подготовлено с самого начала технологических процессов обработки.

— Количество ИМ, вводимых в обработку оперативного процесса, всегда зависит от конкретных политико-оперативных требований и условий доказанности действий противника, заимствованной деятельности, качества имеющихся ИМ и в интересах успешной работы, а также обеспечения конспирации и секретности.

— Установление контакта и закрепление отношений должно осуществляться таким образом, чтобы интересы, в частности подрывные, были затронуты таким образом, чтобы инициативы по поддержанию и укреплению отношений брали на себя подозрительные лица и те, кто представил вам IM, завоевывают их доверие благодаря вашему тактически умному, естественному, достоверно мотивированному поведению, адаптированному к этим людям.

— Внедрение ИМ можно считать успешным только в случае достижения конкретных результатов для достижения целей операционных процессов, таких как:  Информация и доказательства о запланированные, подготовленные или уже совершенные преступления, Связи подозреваемых лиц с империалистическими спецслужбами, другими вражескими центрами, организациями и силами в районе операции, враждебно-негативные установки, цели и мотивы, лежащие в основе оперативно значимых действий и бездействия подозреваемых лиц.

Подготовка и реализация внедрения ИМ осуществляется, чтобы все обезопасить:

— тщательный отбор пригодных для внедрения ИМ, требования и возможности которых соответствуют разрабатываемым требованиям или для которых они могут быть созданы в короткие сроки;

— разработка расширяемых и развивающихся оперативных легенд, позволяющих внедрить ИМ для оказания наступательного воздействия на подозреваемых, а также необходимых линий поведения и оперативных комбинаций, необходимых для установления и закрепления контактов;

— тщательная подготовка выбранного ИМ, в частности адаптация к личности, а также образу мышления и поведения подозреваемых лиц, к конкретным условиям эксплуатации, усвоение оперативных легенд и необходимых линий поведения, привитие необходимых знаний о конкретном образе противника, особенностях правонарушения и возможных способах его совершения, подготовке подозреваемых лиц к проверкам;

— создание необходимых условий для внедрения ИМ, таких как: временное освобождение от профессиональных или социальных задач, создание подходящих ситуаций и возможностей для контакта, закупка и обеспечение документов, материалов и т.п.

После достижения конкретных политико-оперативных результатов необходимо продолжать интенсивные усилия по укреплению доверия подозреваемых лиц к введенному МВД. Посредством поведения ИМ и использования подходящих оперативных легенд и комбинаций в пользу подозреваемых должны быть созданы факты, которые они оценивают как достоверность и свидетельство доверия.

При выборе ИМ, в процессе его внедрения и работы над эксплуатационным процессом необходимо постоянно учитывать и планомерно создавать возможности его последующего выпуска. Руководители подразделений оперативной службы должны руководить и активно поддерживать оперативных сотрудников при выборе ИМ для внедрения, а также в подготовке и реализации политико-оперативных мероприятий, необходимых для внедрения.

2.3.4. Вырыв людей из враждебных групп

Прорыв должен быть направлен на вербовку людей из враждебных группировок для неофициального сотрудничества с целью раскрытия заговора группировки и получения информации и доказательств.

Необходимо разрабатывать информацию о планируемых, подготовленных или осуществляемых действиях противника, а также средствах и способах их действия, создавать исходные точки и предпосылки для необходимого паралича и ограничения действий противника или для роспуска группировок. Прорыв как наступательный метод особенно необходим или его следует рассмотреть, если:

— краткосрочное выяснение абсолютно необходимо в связи с подозрением в совершении преступления, имеющего высокий уровень опасности для общества- заимствован,

— перспективы успеха внедрения ИМ незначительны или отсутствуют вовсе;

— между подозреваемыми существуют или могут возникнуть противоречия или разногласия, создающие благоприятные условия для ухаживания. Прорыв должен быть тщательно подготовлен. Прежде всего, для этого необходимо:

— анализ эксплуатационного процесса, в частности структура группы, например, позиции отдельных членов группы и их активность, интенсивность и степень взаимоотношений членов группы, попытки подозреваемых выйти из группы и мотивы этого, характер личностных отношения, масштабы и интенсивность преступлений, а также имеющиеся доказательства.

С учетом всех факторов риска должны быть выявлены лица, объективно способные получить необходимую информацию и доказательства и имеющие благоприятные возможности для конспиративного контакта, рекламы и неофициального сотрудничества;

— дальнейшее уточнение и проверка лиц, включенных в окончательный список для отстранения, в частности на предмет их пригодности к неофициальному сотрудничеству.

Фокус должен быть на основных идеологических, моральных и характерных установках, определяющие действия, такие как отношение к социалистическому обществу, отношение к деятельности Штази, отношение к деятельности противника, отношение или приверженность к людям и группам людей; личностные характеристики, такие как воля, надежность, дисциплинированность и т. д., определяющие типичные реакции; личностные характеристики, из которых можно сделать вывод об эффективности существующего компромата или которые могут быть основой и отправной точкой для создания эффективного компромата посредством оперативных комбинаций; выбор человека, которому предстоит вырваться; оно должно осуществляться в результате добросовестного и экспертного анализа оперативного процесса и дальнейшего целенаправленного уточнения и проверки.

Кандидат должен быть выбран как человек, с которым может быть достигнута наибольшая политико-оперативная эффективность в соответствии с конкретными целями соответствующего оперативного процесса, с учетом приемлемого риска и который имеет соответствующие предпосылки для сотрудничества с предложениями МФС. В предложении о прорыве должны быть указаны политико-оперативные меры и оперативно-тактический подход, необходимые для установления контакта или рекламы. Это должно содержать:

— результаты, достигнутые при обработке и оценке политико-оперативной обстановки в оперативном процессе;

— необходимость и цель прорыва;

— план рекламы - место и время, способ рекламы, использование компрометирующего материала, версии реакции кандидата и соответствующие варианты решения МФС,

— проверочные мероприятия во время рекламы,

— целевые меры контроля сразу после рекламы, легенды об отзыве, первоначальное задание и инструктирование, ответственность;

— факторы риска и вытекающие отсюда политико-оперативные меры для дальнейшей обработки оперативного процесса.

В случае людей, которые уже были осуждены за преступления или которые подозреваются в совершении преступлений во время собеседования, перед размещением рекламы необходимо проконсультироваться с ответственным следственным отделом.

Предложение о прорыве должно быть подтверждено руководителями/заместителями основных самостоятельных ведомств или администраций/администраций районов. Особую поддержку в подготовке и осуществлении прорыва необходимо оказывать руководителям подразделений оперативной службы.

Как только предложение будет подтверждено, кандидата можно будет отвести на конспиративное собеседование. Это должно быть построено таким образом, чтобы до тех пор, пока обязательство не будет принято, возможность реализации других политико-оперативных мер, включая уголовное преследование, оставалась открытой.

Такие решения необходимо получить от руководителя, уполномоченного на подтверждение. Согласно политико-оперативным требованиям, реклама также может осуществляться под соответствующими оперативными легендами, которые гарантируют, что кандидат не узнает действительных намерений и целей Штази. После соответствующего тестирования и проверки ИМ, рекламируемый под легендой, ИМ подлежит использованию для обработки рабочего процесса.

Как только кризис разразится, необходимо будет принять дополнительные политические и оперативные меры для пересмотра МВ. Враждебно-негативные установки необходимо снижать систематически, целенаправленно и индивидуально-дифференцированно. Принципы выхода из враждебных групп должны применяться аналогично вербовке людей, которые сами не являются враждебными, но имеют тесные личные отношения с подозреваемыми, или людей из негативных групп. Для эффективной обработки оперативных операций с участием группировок противника, осуществляющих свою вражескую деятельность по поручению секретных служб, других вражеских центров, организаций и сил, необходимо проводить вербовку по мере необходимости. Одновременно в рамках обработки оперативных процессов должны быть созданы предпосылки для наступательной обработки империалистических спецслужб, других вражеских центров, организаций и сил.

2.3.5. Основные вопросы взаимодействия с ИМ при их развертывании для обработки оперативных процессов

Квалифицированное сотрудничество с МВД, в частности конкретное, личностно- и фактическое издание приказов, указаний, донесение и оценка донесений, должно постоянно быть направлено на наступательную реализацию политико-оперативных целей оперативных процессов. При размещении приказов и даче инструкций необходимо соблюдать следующие принципы:

— Отдача приказов развернутым ИМ должна основываться, в частности, на определенных для них конкретных оперативных направлениях.

— Развернутые ИM должны получать информацию, необходимую для выполнения своих приказов, обеспечивая при этом конспирацию и секретность. В соответствии с политико-оперативными требованиями цель их использования должна быть доведена до сведения ИМ, особенно того ИМ, надежность которого еще не до конца доказана.

— Для выполнения приказов ИМ должны быть заданы линии поведения, позволяющие им реагировать относительно независимо и по ситуации в интересах достижения оптимальных результатов. Они должны быть оснащены оперативными легендами, обеспечивающими целенаправленное выполнение поручений и необходимыми возможностями для адаптации к непредвиденным ситуациям или реакциям подозрительных лиц.

— ИМ должны как можно точнее знать конкретные условия, в которых им приходится выполнять приказы.

— ИМ должен быть уверен, что Штази сделает все, чтобы обеспечить их безопасность и заговор.

— Приказы, линии поведения и оперативные легенды для ИМ, используемых в оперативной операции, должны быть тщательно скоординированы в целях достижения высокой политико-оперативной эффективности всех ИМ, обеспечения возможности их проверки и снижения риска выхода ИМ из заговора против подозреваемых лиц или изолировать ИМ друг от друга.

— Приказы, линии поведения и оперативные легенды должны быть составлены таким образом, чтобы ИМ можно было выпустить в любой момент. Социалистические законы должны строго соблюдаться. ИМ не должен провоцировать или поощрять уголовные преступления. Подозреваемые лица могут оказаться причастными к преступлениям только в той степени, в которой это необходимо для достижения целей обработки. Оно требует тщательного обследования и подтверждения от руководителя отделения.

— К используемому в рабочем процессе ИM должно быть гарантировано стабильное соединение, которое соответствует конкретным требованиям обработки соответствующего операционного процесса и позволяет ИM немедленно установить соединение с MФС. Должна быть обеспечена конкретная, правдивая отчетность, охватывающая все детали, важные для оформления оперативного процесса, относительно выполнения поручений, данных МВ, и достигнутых политико-оперативных результатов.

После встреч должна быть немедленно проведена дальнейшая и тщательная оценка полученной информации. Главное, что необходимо выделить:

— Имеются ли признаки враждебно-негативных действий, о которых необходимо немедленно сообщать или требовать принятия немедленных мер?

— Что можно использовать в качестве доказательства или какие доказательства доступны, где и при каких обстоятельствах могут быть получены доказательства?

— Какие политико-оперативные меры вытекают из информации МВД для дальнейшей обработки оперативного процесса или для отдачи приказов и указаний?

— Есть ли признаки нарушения конспирации и секретности и какие последствия это имеет для оформления оперативного процесса?

— Есть ли в информации ИМ противоречия относительно людей, описаний людей, описаний ситуаций, успехов или неудач, достигнутых результатов, реакций подозрительных или других людей или противоречия уже имеющейся информации и каковы могут быть причины этого?

2.4. Работа с оперативными легендами и операционными комбинациями

2.4.1. Принципы разработки и применения операционных легенд для обработки операционных процессов

Целью использования оперативных легенд является эффективное использование ИМ, а также других сил, средств и методов для наступательной обработки оперативных процессов, в частности - проникновение в заговор противника путем вынуждения подозрительных людей раскрыть информацию о своих негативных вражеских намерениях, действиях и связях посредством заранее определенных мотивов, оправданий, объяснений и заявлений; — обеспечение конспирации и секретности целей, намерений и мероприятий Штази, а также сил, средств и методов. Руководители подразделений оперативной службы должны обеспечить постоянную и систематическую квалифицированную творческую работу с оперативными легендами для решения разнообразных политико-оперативных задач по обработке оперативных процессов в зоне своей ответственности. При разработке и использовании эксплуатационных легенд следует, в частности, учитывать следующие принципы:

— В основе разработки оперативных легенд лежат конкретная цель, преследуемая использованием оперативных легенд, анализ оперативного процесса и доскональное знание личности целевых лиц, включая их особенности, особенности и привычки.

— Операционные легенды должны подходить для удовлетворения определяющих поведение интересов целевых лиц, чтобы быть поведенчески эффективными.

— Оперативные легенды должны во многом основываться на естественных и проверяемых основах, соответствовать обычным обычаям жизни, быть максимально несложными и достоверными.

— Эффективное использование оперативных легенд требует досконального знания возможностей, способностей, особенностей и политико-оперативного опыта ИМ или людей, которым предстоит работать с оперативными легендами. Они должны быть пригодны для своего спонсора и иметь возможность развиваться и расширяться. Перед применением их необходимо проинформировать об используемом ИМ и при необходимости указать на этом основании.

— Использование хирургических легенд, достигнутые результаты и возникшие осложнения должны быть точно документированы.

— Следует избегать схематического и многократного использования эксплуатационных легенд.

2.4.2. Принципы разработки и применения операционных комбинаций для обработки операционных процессов

Целью использования оперативных комбинаций является наступательная, ускоренная обработка оперативных процессов, в частности:

— воздействие на подозреваемых комплексных, взаимозависимых и взаимодополняющих, а также скоординированных политико-оперативных мер с целью вызвать у них реакцию, позволяющую сделать выводы о осуществлявшейся или планируемой антигосударственной деятельности и обеспечить безопасность или возможность документирования соответствующих доказательств;

— ускоренное и эффективное решение других сложных политико-оперативных задач при сохранении конспирации о целях, намерениях и мерах, силах, средствах и методах Штази. Руководителям подразделений оперативной службы предстоит влиять на целевое использование квалифицированных оперативных комбинаций для обеспечения более высокого качества обработки оперативных процессов в зоне их ответственности. Вы должны предоставить оперативному персоналу необходимое руководство и поддержку при разработке и реализации оперативных комбинаций.

В частности, следует использовать операционные комбинации:

— для сложных рекламных объявлений, для ознакомления ИМ с обрабатываемыми людьми, для внедрения ИМ в обработку оперативных процессов, для выведения людей из враждебных групп, для сближения ИМ, для проверки используемых ИМ и удаления их из ИМ из обработка операционных процессов;

— для получения компромата значимые в других отношениях эксплуатационные материалы, включая закупку и документацию необходимых материалов для сравнения;

— подготовиться к применению и использовать оперативно-технические и криминалистические средства и методы;

— для обеспечения доказательств, которые могут быть использованы в уголовном процессе или для создания их на основе неофициальных доказательств и информации; — для предотвращения запланированных преступлений;

— выявить неизвестных преступников; — обеспечить конспиративные аресты и обыски;

— дезинформировать противника.

При разработке и применении операционных комбинаций следует, в частности, учитывать следующие принципы:

— Обязательным условием проведения оперативных комбинаций является наличие достаточной и проверенной информации об обстоятельствах дела или подозрительных лицах и их тщательный анализ. На основе этого должна быть разработана соответствующая оперативная комбинация, в том числе поставлена цель и определены сроки ее реализации. При этом необходимо разработать обоснованные версии возможной реакции подозреваемых на применяемые меры Штази и оценить их с политической и оперативной точек зрения.

— Операционные комбинации, включая цели, должны обсуждаться ответственными руководителями и оперативными сотрудниками. Следует избегать схематического и многократного использования операционных комбинаций. Необходимо обеспечить и принять приемлемое соотношение между усилиями и ожидаемыми выгодами. что результаты являются решающим критерием ценности операционных комбинаций.

— Главной составляющей оперативных комбинаций должно быть целенаправленное, легендарное применение надежных, проверенных, опытных, пригодных для решения намеченных задач ИМ, которые должны быть точно скоординированы с применением других оперативных средств и методов. Выбор, подготовка и использование ИМ должны осуществляться в соответствии с принципами и положениями раздела 2.3.

— Оперативные комбинации должны основываться во многом на естественных обстоятельствах и условиях. Искусственно созданные обстоятельства должны быть приспособлены к реальным обстоятельствам, опираться на них, выглядеть естественными и выдерживать возможные проверки.

Эти требования аналогично распространяются и на оперативные легенды, используемые в рамках оперативных комбинаций. Непосредственную подготовку и реализацию оперативных комбинаций необходимо осуществлять на основе разрабатываемого плана. Тот, который структурирован в соответствии с логической последовательностью процесса и с План, согласованный участвующими сервисными подразделениями, должен содержать:

— цель оперативного объединения;

— краткое изложение фактов, необходимых для понимания оперативной комбинации;

— конкретные политико-оперативные задачи и мероприятия;

— сложное, согласованное во времени взаимодействие политико-оперативных мер;

— Особенности использования ИМ, его задачи и направления поведения;

— Технические характеристики системы подключения;

— Обязанности и сроки.

Должно быть подтверждено:

— в основных отделениях руководителями подразделений или их заместителями;

— в независимых подразделениях руководителями подразделений/подразделений или их заместителями

— в районных администрациях/администрации руководителями отделов, районных/объектных управлений или их заместителями.

В случае оперативных процессов, которыми лично руководит и контролирует руководитель высшего звена, планы должны быть утверждены им. В случаях особой политической и оперативной значимости планы должны быть представлены мне или моему ответственному заместителю на утверждение. Посредством жесткого, единообразного руководства осуществлением оперативного сочетания, постоянной оценки состояния реализации соответствующего оперативного сочетания, постоянного, эффективного и слаженного взаимодействия применяемых сил и средств, а также безопасного управления любыми осложнения, которые могут возникнуть при обеспечении. Результаты операционных комбинаций должны быть тщательно оценены. Необходимо обеспечить целенаправленное и наступательное использование возникших благоприятных условий для дальнейшей оперативной обработки подозреваемых лиц, всестороннее раскрытие причин неудач и принятие необходимых мер по их преодолению.

2.5. Целенаправленное использование дополнительных оперативных сил, средств и методов, а также привлечение сил других органов государственного и хозяйственного управления, предприятий, комбинатов и учреждений, а также социальных организаций и сил для обработки оперативных процессов

В связи с использованием ИМ и работой с оперативными легендами и комбинациями целенаправленная обработка оперативных процессов требует соответствующего использования всех других сил, средств и методов, имеющихся в распоряжении Штази, а также использования возможностей других государственных органов. и органы хозяйственного управления, предприятия, комбинаты и учреждения, а также общественные организации и силы. Их дифференцированное использование должно надлежащим образом сочетаться с применением ИМ и быть направлено, в частности, на:

— создать условия для целевого и эффективного использования ИМ;

— проверять и дополнять информацию, формируемую МВ и другими оперативными силами, средствами и методами;

— для получения доказательств враждебных действий подозреваемых лиц. При принятии решения об их использовании следует учитывать следующее:

— по политико-оперативным потребностям с учетом усилий по отношению к ожидаемым результатам;

— официальные регламенты и инструкции, применимые к применению этих сил, средств и методов.

Для обработки оперативных процессов, в частности, необходимо использовать следующие силы, средства и методы:

— оперативное расследование и наблюдение силами подразделений VIII линии и подразделения, занимающегося делом;

— оперативные поиски людей и предметов с учетом группы управления поиском или возможностей подразделений службы VI линии, ДВП и органов таможенного управления ГДР;

— сговоренные обыски, в частности, с целью установления и документирования доказательств;

— оперативные ресурсы отделов М, почтово-таможенной разведки и, в частности для обнаружения, расследования и документирования вражеско-негативных связей, а также разведывательные средства и методы;

— оперативные средства и методы подразделений службы IX линии и других линий, такие как: Б. специалисты по поиску документов и специалисты служб XVIII линии по ликвидации пожаров и происшествий;

— Возможности специальных радиослужб Штази;

— оперативно-технические средства наблюдения за людьми и объектами, а также средствами связи;

— судебно-медицинские средства и методы;

— специальные оперативно-технические средства и методы оперативно-технической сферы, напр. В готовить отчеты о расследованиях, экспертизах и заключениях;

— Использование хранилищ информации сервисных подразделений линии VI о трансграничном сообщении и информационных хранилищ других сервисных подразделений. Для получения необходимой информации для обработки оперативных процессов необходимо также использовать возможности ДВП, таможенной администрации ГДР, других органов государственного и хозяйственного управления, компаний, комбинатов и учреждений, а также общественных организаций и сил. целенаправленным образом.

2.6. Применение мер разложения

2.6.1. Цель и области применения мер по декомпозиции

Меры разложения должны быть направлены на создание, эксплуатацию и усиление таких противоречий или различий между враждебно-негативными силами, посредством которых они фрагментируются, парализуются, дезорганизуются и изолируются, а их враждебно-негативные действия, в том числе их последствия, предупреждаются, существенно ограничиваются. или полностью предотвращено. В зависимости от конкретной ситуации под действием враждебно-негативных сил необходимо воздействовать на отношение отдельных людей, имеющих соответствующие точки соприкосновения, чтобы они отказались от своих враждебно-негативных позиций и стало возможным дальнейшее положительное влияние.

Меры дезинтеграции могут быть направлены как против групп, групп и организаций, так и против отдельных людей и могут использоваться как относительно самостоятельный способ завершения оперативных процессов или в связи с другими видами закрытия. Руководители подразделений оперативной службы должны обеспечить, чтобы в случае политической и оперативной необходимости меры дезинтеграции использовались как непосредственная часть наступательной обработки оперативных процессов.

Меры по разложению следует применять, в частности:

— если при обработке оперативных процессов установлены необходимые доказательства наличия государственного преступления или иного уголовного правонарушения и соответствующий оперативный процесс несовместим с уголовным законом по политическим и политико-оперативным причинам, но в интересах идеализации более высокие меры социального обеспечения должны быть завершены;

— при осуществление уголовно-правовых мер, в частности по уничтожению группировок противника и ограничению или предотвращению массовой эффективности вражеско-негативных действий;

— для эффективной превентивной борьбы с антигосударственной деятельностью и иными враждебно-негативными действиями, такими как: чтобы предотвратить превращение негативных групп в антигосударственные, ограничить эффективность политически деструктивных мнений или действий, причиняющих вред, против организаторов и лиц, стоящих за антигосударственной деятельностью в районе операции;

— против людей, групп людей и организаций, осуществляющих деятельность по распространению или пропаганде политико-идеологической диверсии и других подрывных мероприятий против ГДР.

2.6.2. Формы, средства и методы разложения

Определение мер по декомпозиции, которые необходимо осуществить, должно быть основано на точной оценке результатов, достигнутых при обработке соответствующего оперативного процесса, в частности, разработанных отправных точек, а также индивидуальности обрабатываемых людей и в зависимости от соответствующих цель, которую необходимо достичь.

Проверенными формами разложения являются:

— систематическая дискредитация общественной репутации, репутации и престижа на основе взаимосвязанных заявлений, которые являются правдивыми, проверяемыми и дискредитирующими, а также неправдивыми, заслуживающими доверия, неопровержимыми и, следовательно, также дискредитирующими;

— систематическая организация профессиональных и социальных неудач, подрывающих уверенность личности в себе;

— целенаправленное подрыв убеждений, связанных с определенными идеалами, образцами для подражания и т. д., и создание сомнений в личной перспективе;

— создание недоверия и взаимной подозрительности внутри групп, групп и организаций;

— создание или использование и усиление соперничества внутри групп, групп и организаций путем целенаправленной эксплуатации личных слабостей отдельных членов;

— Работа с группами, группами и организациями с их внутренними проблемами с целью ограничения их враждебно-негативных действий;

— предотвращение или ограничение с точки зрения места и времени взаимоотношений членов группы, группы или организации на основании применимых правовых положений, например, через трудовые связи, назначение удаленных работ и т. д.

При проведении мероприятий по декомпозиции приоритет следует отдавать использованию надежных, проверенных ИМ, пригодных для решения этих задач.

Проверенными средствами и методами разложения являются:

— внедрение или использование ИМ, именуемых курьерами из штаба, доверенными лицами руководителя группы, вышестоящими людьми, представителями ответственных органов власти в районе операции, другими связными и т.п.;

— использование анонимных или псевдонимных писем, телеграмм, телефонных звонков и т.п.; компрометирующие фотографии, например. Б. встреч, которые состоялись или были сфальсифицированы:

— целенаправленное распространение слухов о конкретных людях в группе, группе или организации;

— целенаправленные неосмотрительные действия или предлог для раскрытия защитных мер Штази;

— вызов лиц в государственные учреждения или общественные организации при наличии уважительных или недостоверных оснований.

Эти средства и методы должны применяться, расширяться и развиваться творчески и дифференцированно с учетом конкретных условий соответствующего оперативного процесса.

2.6.3. Порядок разработки и реализации мероприятий по декомпозиции

Предпосылкой и основой разработки эффективных мер декомпозиции является тщательный анализ оперативного процесса, в частности для выявления подходящих отправных точек, таких как существующие противоречия, различия или компрометирующий материал.

Конкретная цель декомпозиции должна быть точно определена на основе результатов анализа. Тщательная подготовка и планирование мероприятий по декомпозиции должны осуществляться в соответствии с поставленной целью. ИМ, используемые или подлежащие использованию для обработки соответствующего оперативного процесса, должны быть включены в подготовку - насколько это необходимо - при сохранении конспирации. Планы проведения мероприятий по декомпозиции требуют утверждения руководителем соответствующего главного/самостоятельного отдела или администрации/администрации района. Планируется проведение мероприятий по разложению против Организации, группы, группировки или отдельные лица в оперативной среде.

Люди, занимающие важные центральные социальные позиции или имеющие международное или массовое влияние, а также в других политически и оперативно особо важных случаях должны быть представлены мне или моему ответственному заместителю на утверждение.

Реализация мер по разложению должна осуществляться единообразно и строго. Это включает в себя постоянный неофициальный мониторинг их результатов и воздействия. Результаты должны быть точно задокументированы. В соответствии с политико-оперативной необходимостью должны быть определены и реализованы дальнейшие меры политико-оперативного контроля.


Комментарии:
Всего комментариев:0
Пожалуйста, не забудьте ознакомиться с правилами оставления комментариев.



Подписаться на комментарии на этой странице

Мы можем выполнить

Другие услуги
Интересная и полезная
информация
НАПИШИТЕ НАМ
Яндекс.Метрика
Номер телефона
© Copyright Все права защищены 2013-2024 Научный консалтинг